红粱直播app官方正版下载 - 红粱直播app大全下载最新版本免费安装软件

商務部外貿發(fā)展事務局 | 盈拓展覽 |外經貿專項資金申報入口 登錄免費注冊 Hi,您好! 全球展覽咨詢電話:400-8855-088|
請輸入搜索關鍵詞,或者關鍵詞不小于兩個字符!
包含特殊字符,請重新輸入
您的搜索詞太長,因為showguide的查詢限制在30個字以內

搜索歷史

盈拓展覽logo
暫無搜索歷史記錄哦!
您所在的位置:首頁 > 資訊報道 > 外貿資訊 > 外匯結算 > 匯率動態(tài) > 正文

支付基礎設施功能需增強

2012-12-25 15:54 來源:和訊網 字號:【

  隨著中國成為全球第二大經濟體,“人民幣化” 已逐漸成為大多數(shù)全球性交易銀行業(yè)務戰(zhàn)略的一部分,貿易融資和投資中人民幣業(yè)務的發(fā)展吸引了全球企業(yè)界和金融界的關注。在大阪舉行的Sibos大會上,SWIFT(環(huán)球同業(yè)銀行金融電訊協(xié)會)與會員聯(lián)合發(fā)布了人民幣國際化新白皮書。該白皮書指出,隨著人民幣在全球的使用范圍越來越廣,增強支付處理基礎設施功能,順應全球支付體系的發(fā)展并實現(xiàn)無縫的支付路由非常重要。

  來自SWIFT的商業(yè)情報資料也證實了越來越多的國家支持使用人民幣進行交易。資料顯示,在全球支付貨幣排行中,人民幣的地位迅速提升,從 2010年10月的第35位躍升至2012年8月的第14位。2010年10月2到2011年8月,人民幣支付交易值持續(xù)增長。與此同時,接受人民幣支付的國家由2011年6月的65個上升到2012年6月的91個;接受人民幣支付的機構,由2011年6月的611家上升到2012年6月的983家。

  雖然有更多的國家和機構接受人民幣交易,但新白皮書認為,衡量一種貨幣是否真正達到了“國際化”,則是一項挑戰(zhàn)大得多的工作。

  SWIFT亞太區(qū)市場及解決方案總監(jiān)表示:“未來的人民幣清算系統(tǒng)將會帶來效率。但行業(yè)在轉換國際標準、參考數(shù)據(jù)以及使用非拉丁字符方面將會面臨一些挑戰(zhàn)。”

  據(jù)介紹,具體而言,就是銀行在使用國際標準化組織(ISO)官方貨幣代碼“CNY”于外部通信的同時,對離岸人民幣的表示問題。2009年,業(yè)界開始討論在其機構內將代碼“CNH”轉換為“CNY”面對的挑戰(zhàn)。這項討論很緊迫,因為“CNH”不是ISO官方貨幣代碼,而大多數(shù)商業(yè)銀行、供應商運作的系統(tǒng)及SWIFT系統(tǒng)都是基于ISO貨幣代碼。

  另一涉及人民幣交易增加的問題是使用含非拉丁字符的金融報文的增加,這可能帶來人民幣支付在反洗錢與制裁篩選方面的挑戰(zhàn)。該新白皮書指出,雖然使用中文字符在中國境內不成問題,對外資銀行來說卻是一個復雜的問題。目前傳送非拉丁字符(例如收款人名稱)至中國內地的主要方法是采用中文商用電碼(CCC)。中文商用電碼最初用于電報傳送漢字,其應用已有很長歷史,現(xiàn)在的格式仍然相同,用四個數(shù)字的代碼代表一個漢字。這可能導致制裁合規(guī)性的潛在缺口——如果一家銀行在監(jiān)管觀察名單中只掃描拉丁名字,它可能無意中接受來自受制裁實體的付款,或將款項付給受制裁實體。

  因此,SWIFT人民幣國際化計劃總監(jiān)認為:“未來人民幣清算系統(tǒng)的首要目標是滿足無縫的人民幣支付路由需要,不僅支持中國境內的支付業(yè)務,而且也支持全世界的人民幣支付業(yè)務。讓整個社群能夠按照ISO20022等全球公認的報文標準交換電子支付信息也非常關鍵,因為使用國際標準和參考數(shù)據(jù)將會提高清算系統(tǒng)的質量和效率。”

商務部外貿發(fā)展事務局
指定國際展覽公共信息服務平臺

業(yè)務輻射
100個國家200個行業(yè)

200名專屬展會顧問
一對一服務

行程安排
媲美優(yōu)秀旅游公司