红粱直播app官方正版下载 - 红粱直播app大全下载最新版本免费安装软件

請輸入搜索關(guān)鍵詞,或者關(guān)鍵詞不小于兩個(gè)字符!
包含特殊字符,請重新輸入
您的搜索詞太長,因?yàn)閟howguide的查詢限制在30個(gè)字以內(nèi)

搜索歷史

盈拓展覽logo
暫無搜索歷史記錄哦!
您所在的位置:首頁 > 參展手冊 > 參展實(shí)務(wù) > 展前 > 正文

展會談判交流英語句型(1)

2010-05-18 00:00 來源: 字號:【

A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.

B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.

A: Let's meet each other half way.

- 很遺憾你們報(bào)的價(jià)格太高,如果按這種價(jià)格買進(jìn),我方實(shí)在難以推銷。

- 如果你考慮一下質(zhì)量,你就不會覺得我們的價(jià)格太高了。

- 那咱們就各讓一步吧。

A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.

B: That's because the price of raw materials has gone up.

A: I see. Thank you.

- 很遺憾,貴方的價(jià)格猛長,比去年幾乎高出20%。

- 那是因?yàn)樵牧系膬r(jià)格上漲了。

- 我知道了,多謝。

A: How many do you intend to order?

B: I want to order 900 dozen.

A: The most we can offer you at present is 600 dozen.

- 這種產(chǎn)品你們想訂多少?

- 我們想訂900打。

- 目前我們至多只能提供600打。

A: We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short.

B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight.

A: I see.

- 這些大米我們檢驗(yàn)過了,重量不夠,我們感到奇怪。

- 我們出售商品是以裝船重量為準(zhǔn),不是以卸貨重量為準(zhǔn)。

- 我知道了。

A: The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.

B: Please state your opinions about packing.

A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers.

- 下面我想就包裝問題討論一下。

- 請陳述你們的意見。

- 好,我們希望我們對包裝的意見能傳達(dá)到廠商。

A: You know, packing has a close bearing on sales.

B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing.

A: We wish the new packing will give our clients satisfaction.

- 大家都知道,包裝直接關(guān)系到產(chǎn)品的銷售。

- 是的,它也會影響我們產(chǎn)品的信譽(yù),買主總是很注意包裝。

- 我們希望新包裝會使我們的顧客滿意。

A: How are the shirts packed?

B: They're packed in cardboard boxes.

A: I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation.

- 襯衫怎樣包裝?

- 它們用紙板箱包裝。

- 我擔(dān)心遠(yuǎn)洋運(yùn)輸用紙板箱不夠結(jié)實(shí)。

A: From what I've heard, you're already well up in shipping work.

B: Yes, we arrange shipments to any part of the world.

A: Do you do any chartering?

- 據(jù)我所知,你方對運(yùn)輸工作很在行。

- 是的,我們承攬去世界各地的貨物運(yùn)輸。

- 你們租船嗎?

A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea?

B: By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.

&nb

商務(wù)部外貿(mào)發(fā)展事務(wù)局
指定國際展覽公共信息服務(wù)平臺

業(yè)務(wù)輻射
100個(gè)國家200個(gè)行業(yè)

200名專屬展會顧問
一對一服務(wù)

行程安排
媲美優(yōu)秀旅游公司